Dr. Özlem Kurdoğlu

Dr. Özlem Kurdoğlu

Doktor Özlem, Tıp Hekimi, sertifikalı Psikoloik Danışman, Yeminli Mütercim; aynı zamanda kickboks, Tai Chi, Muay Thaisporcusu, arama&kurtarmacı, scuba dalgıç ve bir çocuk annesidir. Türkiye’de doğup büyümüş, ülkemiz eğitim sistemindenyetişmiş, romanlarıyla Türk insanından iyi bilimkurgu çıkmayacağına dair önyargıyı sonsuza kadar kırmış yazardır. Ayrıca“Kas Gücü Düşük Taraf Şiddetten Nasıl Kurtulur” konusu uzmanı, eğitmeni ve iki dilde kitap yazarıdır. İstanbul Tıp Fakültesimezunu olmaktan gelen tıp bilgisini, kuantum fiziği, NLP ve nöro-psikoloji alanlarındaki geniş araştırmacılığıyla harmanlamıştır. Bilimsel gerçeklere uygunluk ve tutarlılık, bilimkurgu türünün olmazsa olmazı ve temelidir. Yazarın ayrıca ilerideneysel ve öncül bilimsel alanlarda yürüttüğü uzun soluklu ve geniş araştırmacılığının birikimi, romanlarının akışında kendini açıkça hissettirmektedir. Olayların sebep-sonuç ilişkilerindeki mantık örüntüleri ve temel alınan teoriler, gerek öyküleme sırasında, gerekse diyaloglarda yedirilmiş biçimde okuyucuya sunulmaktadır. “Çemberkıran/Circlebreaker” yazartarafından hem İngilizce, hem Türk dilinde iki kez kaleme alınmıştır. Yazarın daha önceki beş adet romanını içeren AlacaşafakPentolojisi, Türkçe okurları için e-kitap formunda dünya e-kitap dağıtım kanallarından sunulmaktadır. “Şiddetten Kurtul / Overcome Violence” yazarın kurgu roman olmayan, kuramsal ve yine hem Türkçe ve hem de İngilizce olmak üzere iki dilde hazırladığı bir diğer eseridir. Yazar bu kitap bünyesindeki on temel savunma hareketini tarif eden çizimleri kendisi hazırlamış verenklendirmiştir.

 

Yayımlanmış Kitapları:

–> CircleBreaker (Bu kitabın Yazar tarafından yazılan İngilizce versiyonu. Bu kitap ve Alacaşafak Beşlisi içerikleri devam romanı niteliği de taşımakla birlikte, her biri bağımsız olarak kendi başına da okunabilecek şekilde tasarlanmıştır.)

–> Şiddetten Kurtul (Yazarın uzmanı olduğu konu üzerine kaleme aldığı kitabı: “Kas Gücü Düşük Taraf Şiddetten Nasıl Sağ Kurtulur”. 22 yıllık uzakdoğu sporcusu olan yazar, her yönden gelebilecek fiziksel saldırılardan sağ kurtulmanın en temel yollarını derleyerek çizimler eşliğinde anlatmış, bu teknikleri kitabın son bölümünde renkli illustrasyonları eşliğinde okura sunmuştur.)

–> Overcome Violence (“Şiddetten Kurtul”un Yazar tarafından yazılan İngilizce versiyonu.)

–> Overwin Geweld (“Şiddetten Kurtul”un Hollandaca versiyonu. Çeviren: Nico Zwaneveld.)

–> Alacaşafak Beşlisi (Yazarın Türk Edebiyat Tarihinin ilk bilimkurgu pentolojisini oluşturan beş bilimkurgu romanı. Beş romanın da dokusu, dünyada yüksek beğeni almış bilimkurgu filmlerine benzer atmosferde olay akışlarıyla örülmüştür. Hem karaterler arası insan ilişkileri, hem de birlikte geçirdikleri maceralar akıcı bir tempoda birbirine örüntülenmiştir. Yazar insanların birbirinden doğal beklentisinin ihanet ve hiçe sayılma görmek olmadığı, daha güven telkin edici ilişkilerin zemin tutturabildiği sahneler sunmuştur.)

  1. Son Cephede Şafak ((Birinci Basım Us Yayınları, 1996; İkinci Basım İm Yayınları,

2000): Bu kitap Teğmen Ellen Ripley’in, parmaklarının arasında sıkıca tuttuğu H.R.Giger modeli “kaburga yırtan” yaratık yavrusu ile birlikte, maden kazanındaki alevlere doğru düşüş sahnesinin etkisiyle yazılmıştır. Romanın öyküsü bu olaydan 280 yıl sonra, benzer durumdaki bir karakterin kurtarılışıyla başlamakta ve tamamen yeni bir evrene açılarak devam etmektedir. Buyeni ortamda insan ırkı, Aydınlanmaya doğru gittiği izlenimi veren bir rotada ilerlemektedir. İnsanlığın özellikle vahşikapitalizm dolayısıyla düştüğü tüm tuzakların farkındalığı, bunun yerine sürdürülebilir sağkalım yönünde bir gidişatınnasıl olabileceğine dair yepyeni toplum kurgusu, roman boyunca kendini hissettirmektedir.)

  1. Yüreğin Zafere Çağrısı ((İm Yayınları, 2000): Artık insan toplumları, kendi kendini aptalca imha eden koca hayvan sürüleri gibi davranmaktan kendini kurtarabilmektedir. İnsan beynini esir alıp muhakemesini çarpıtan ‘kaygı’ akıntılarına karşı,kafasını kullanıp sağduyusuyla çözüm üretebilen insan modeli ortaya çıkmıştır.

Bu sayede artık galaksiye, adaletsizliklere karşı ya düzeltecek bir yol bulan, bulunmuyorsa da yoktan yenisini üreten insan  toplumları  yayılmaktadır. “Çocuklukları aynı yetiştirme merkezinde, birlikte büyüyerek geçmişti… Teğmen aralarında iri olanıydı… Eğlence anlayışı ağırdı… Diğerini her fırsatta, bol bol hırpalamıştı… Büyüdüler. Hayata atıldılar. O zamanlar zayıf olan, günün birinde diğerinin karşısına amiri olarak çıktı. Teğmen bir yandan geç kalmış kariyerini ilerletmeye çalışırken, diğer yandan kendi hesaplaşmalarıyla yüzyüze gelmek zorundaydı. Ayrıca vatanları olan gezegenin bir numaralı düşmanının gemileri, namlularını filolarına doğrultmuştu. Karşılıklı ilk kıvılcımı beklemekteydiler. Bu arada acaba Optimizer, Teğmene eski yaptıklarını ödetmek için fırsat mı kolluyordu..? Yoksa kafasında ona dair bambaşka düşüncelermi dolaşıyordu..?”)

  1. Alacaşafağın Rengi ((İm Yayınları, 2002): Adına ‘vampir’ denen kan-sever yaratıklar

edebiyat ve sinema dünyasının her tarafına yayılmış durumdayken, Dr. Özlem’in evrenine de sızmalarında şaşacak birşey yoktu tabii ki. Ama bu kez ‘vişne sütü’ adı verilen yapay kan ile besleniyorlardı. Onlar da alt türleriyle, kişisel problemleriyle, amaçlarıyla, dürtüleriyle, kendilerine has ruh halleriyle ve insanlarınkiyle iç içe geçmiş, kendi toplumlarıyla yaşamaktaydılar. Her iki ırkın birbirini yok etmeden ortak yaşam yürütebilmesini ise, insanlığın basmakalıp hatalarını tekrarlamamayı düstur edinmiş Aydınlık bir toplumun sağduyulu desteği mümkün kılıyordu.)

  1. AlacaKaranlık Uykusu ((Karakutu Yay., 2006): Kuantum fiziği diyor ki, zaman diye birşey yoktur, o sadece insanlığın algısından ibarettir. Ancak işte yine o insan algısı, kuantum çorbasının içinde öyle bir alternatif olasılık dizgesi üretmişti ki, insanlar teknik imkanlarla kendi geçmişlerine kısa devre yaptırabiliyor ve kendi yaşam akışlarında değişikliğe yol açabiliyordu. İşte bu ortamda Gelecekten gelen bir kadın Asker, insanlığın geleceğini kendi geçmişinde bırakıp, kendi geleceğini insanlığın geçmişinde aramak zorunda kalıyordu. “Ait olmadığın, dilini bile bilmediğin bir yerde, oranın yerlisiymişçesine kamufle olmak zorunda kalmak nasıl bir şeydi? Hele bunu ne kadar iyi becerirsen becer, günün birinde yakalanacağını ve her şeyin mahvolacağını bilmek? İsmini de değiştirsen, araziye de uysan, eninde sonunda bir şekilde tespit edileceğini düşünmek? Hem de aradan ne kadar uzun süre geçmiş olursa olsun? Daha beter olabilir mi? Elbette olabilir. Örneğin hamile olduğunu fark edebilirsin. Hem de bu kesinlikle imkânsız olduğu hâlde. Hani bir erkekle beraber olmadan olmazdı bu iş? Peki ne olacak şimdi bu çocuğun yaşamı?”)
  2. Zamanda Kuşatma ((E-kitap, Smashwords 2014): Önemli olan araç değil, onu ne amaçla kullanmaya niyetlendiğinizdir. Egosu şişkin bir zihnin, geçmişe gidip tarihle oynayabilme imkanı bulsa nelere yol açacağını tahmin bile edemeyiz. Peki ama ya bunu aklı başında ve sağduyusu yerinde insanlar yapıyorsa? Neyin doğru olduğunu bulup çıkarmaya ve onu yapmaya çalışıyorlarsa? İnsanlık tam olarak nereye gitmek istiyor ve oraya doğru iyi bir rota çizmek için güvenilir harita nereden bulunur? Hem zamanda dans edip, hem de bunu insanlığı mahvetmeden yapacak kadar sağduyulu bir toplum nasıl yaşar, nasıl görünür, nasıl bir öyküsü olur? İşte bu romanı okuduğunuzda, zaman yolculuğu konusunda aklınıza takılabilecek gerek teknik, gerek sosyolojik tüm soruları yanıtlanmışbulacaksınız.)

Kısa Öykü ve Senaryolarıyla Katkıda Bulunduğu Eserler:

  • Geleceğin Taksi Pilotu Acar – 2000-2008 Boyut Yayın Grubu dergisi Car&Men, Türkiye Çocuk Dergisi
  • Geleceğin Taksi Pilotu Acar – OkuyanUs Yayınları, 2003, Gelecek Öyküler bilimkurgu öyküleri antolojisi içinde Çizgi Öykü
  • Gelecek Öyküler – OkuyanUs Yayınları, 2003, kısa öykü “Metalin Kapatma Şifresi”

Editörlüğünü Yaptığı Eserler:

  • Edgar Allan Poe – The Story Of Arthur Gordon Pym (Arthur Gordon Pym’in Maceralari, Us Yayinlari, 2001)
  • Edgar Allan Poe – Sci-fi Stories of EA Poe (Bilimkurgu Oykuleri, Im Yayin, 2005) Sir Arthur Conan Doyle – The Lost World (Kayip Dunya, Us Yayınlari, 2001) Syfy Stories – Various Authors, Project Hush (Sus Projesi, Us Yayinlari, 2001) Syfy Stories – Various Authors, Micromega (Mikromega, Us Yayinlari, 2001)
  • SyFy Stories – Various Authors, Turk Syfy Stories (Turk Bilimkurgu Oykuleri, 2003) Francis Bacon – New Atlantis (YeniAtlantis, Im Yayin, 2005)
  • Michael G.Coney – Mirror Image (Degiskenler, Im Yayin, 2003)
  • Phillip Francis Nowlan – Buck Rogers, 25th Century (Armageddon A.D. 2419, Im Yayin, 2003)
  • Tommaso Campanella – The City Of The Sun (Gunes Kent, Im Yayin, 2003) Pierre Bouille – The Planet Of The Apes(Maymunlar Gezegeni, Im Yayin, 2005)

Türk Bilimkurgu Edebiyatına kazandırdığı çevirileri:

  • Philip K.Dick – A Scanner Darkly (Karanligi Taramak, Altikirkbes Yayinevi, 1998) William Gibson – Count Zero (Sifir Noktasi,Sarmal Yayinevi, 1999 ; Kont Sifir, Altin Kitaplar, 2003)
  • Isaac Asimov – Robot Stories (Robot Oykuleri Antolojisi, Us Yayinlari, 1999)
  • J.R.R. Tolkien – The Hobbit, Graphic Comic Novel (Hobbit, Ithaki, 1999, 2008) Dragonlance Book – The Puppet King (KuklaKral, Arkabahce Yay., 2002)

Sitemizdeki Hikâyeleri